Категории

Лунная тень пальмы оригинал

"ЛУННАЯ ТЕНЬ ПАЛЬМЫ"

Лунная Тень Пальмы

Слушать бесплатно - лунная тень пальмы на русском языке

????? ???? - ?? ?? ??? (???? ??? ??? ??????? - Тень пальмы
Karolina - Лунная тень пальмы
Яков Скоморовский - Лунные тени
Blade & Soul Ost : The World - Лунная тень
Оркестр п/у Я.Скоморовского - Лунные тени
Джаз-оркестр п/у Якова Скоморовского - Лунные тени
Сион Элияху - Тень пальмы
Джаз-оркестр Якова Скоморовского - Лунные тени
Неизвестный исполнитель - Тень пальмы - Karolina - Shadow Of The Palm Tree
DIDOBALLA - Лунная тень пальмы
[muzmo.ru] Узия Цадок - Лунная тень пальмы [muzmo.ru]
Алекса Соловьёва - Тень финиковой пальмы
Узия Цадок - Финиковая пальма и лунный свет
Тень пальм (иврит) - Узия Цадок
VVVP - ТЕНЬ ПАЛЬМ И ЛУННЫЙ СВЕТ (О, МАГДАЛЕНА)___КАВЕР ВЕРСИЯ НА РУСС. ЯЗ.
Emerald's Night - Сокровище Лунной Тени
Воронмрак - Тени лунного света
Миша RST Prod - Тень при лунном свете
Мириада - В Свете Лунной Тени

Алфавитный указатель по исполнителям

ruseng

лунная тень пальмы на русском языке слушать онлайн

Для вас доступна для прослушивания лунная тень пальмы на русском языке , вы можете слушать бесплатно и наслаждаться музыкой онлайн на нашем сайте.


Источник: https://basshunter.org/music-search/лунная_тень_пальмы_на_русском_языке_music01.html

Тень финиковой пальмы...


Тень финиковой пальмы и лунный свет

Даллия Рухам

Тень финиковой пальмы и лунный свет. Фонетическая транслитерация песни

Tsel ets tamAr veOr yarEakh
UmanginAt kinOr taksIm et halev.
OlEh batslIl ro'Ed, bokE'a,
MimeitarIm nishpAkh ke'Ev.
NagEn kinOr, nagEn shirEkha,
Ma rav hakhOshekh vеhashEket savIv.
ManginotEkha yashkIkhu et sivlI.

NagEn, nagEna
LekOl tslilEkha ma na'Im hu hakhalOm,
NagEn, nagEna.
Shma yareyakh et kolI sham bamarOm.
Oy lAma lAma,
BisfatEkha hiksamtAni?
LibI kavAsht/-a ve'azavtAni
OhEv, koEv vesovEl.

NadAm kinOr
NekhbA yarEakh.
UvedmamA hed manginA od nishmA.
Al ma velAma El yodE'a,
Al ma olAm akhzAr varA.
Me'arpilEi afAr tofIa
Dmut ahuvA, tavEi panIm mukarIm.
KinOr yashmI'a
ShAi zikhronOt ko ne'imIm.

NagEn, nagEna...

Тень финиковой пальмы и лунный свет. Подстрочный перевод Далии Рухам

Слова: Шломо Пэйнтох Эфрат
Музыка: народная

Эта песня очень популярна и исполняется многими певцами.
В посте показываю два самых своих любимых варианта: близкий
к оригинальной версии танго, в честь Всемирного Дня Танго - 11 декабря (День рождения основателя аргентинского танго Карлоса Гарделя, 1890 - 1935) в исполнении певицы и актрисы Лилит Нагар
и самый на мой взгляд лучший, который поёт незабвенный "король
израильской песни" Зоар Аргов (1955 — 1987) .

Тень финиковой пальмы и лунный свет/свет месяца,
И скрипичная мелодия очарует/заворожит сердце.
Звук, поднимаясь всё выше, трепещет/дрожит, прокладывает дорогу и
Болью льётся из струн.
Играй скрипка, пой свою песню,
Ох, как же велики тьма и тишина вокруг!
Твои мелодии заставят меня забыть мои страдания.

Играй, играй же,
Под твои звуки, так приятно мечтать.
Играй, играй же,
Месяц, услышь голос мой, там, на небесах.
Ах, зачем, для чего,
Уста твои меня очаровали?
Ты покорила/захватила мое сердце и покинула меня
Влюблённым, с болью и страдающим.

Скрипка умолкла,
Спрятался месяц.
И в тишине эхо/отклик/отзвук мелодии
Ещё слышится.
Зачем и для чего, только Бог знает, -
Почему мир такой жестокий/беспощадный/лютый и злой/плохой.
Из пепельных туманов появится
Любимый образ, черты знакомого лица.
Скрипка позволит услышать
(Как)Дар такие приятные воспоминания.

Играй, играй же...

Тень финиковой пальмы и лунный свет. Песенный перевод Далии Рухам

Тень пальмы, лунный свет и скрипка
Врачует сердце горькой песней своей.
На грани слёз дрожит улыбка
И струны болью вторят ей.
Играйте громче, струны-нервы,
Тьма тишины - пустой ненужный уют!
Одни напевы страдать мне не дают.

Играй же, скрипка!
Мои мечты твоим надеждам - унисон.
Играй же, скрипка!
Слышишь, месяц в небесах, какой резон?!
Зачем напрасно
Она меня очаровала,
Шутя, навек завоевала?!
А я страдаю, люблю!..

Умолкла скрипка,
Скрылся месяц
И тишина увядшим эхом полна.
Один Создатель жизнь замесит,
Но как жестоко зла она.
В туманах пепла тень примечу:
Любимый облик, дорогие черты...
Дай, скрипка, легче
Играть и помнить сердцу ты!

Играй же, скрипка!..

12.12.2014
Далия Рухам
© Даллия Рухам
Мой блог: http://my.mail.ru/community/blog_daliahru/3A49217AA4C88A10.html



© Copyright: Даллия Рухам, 2014
Свидетельство о публикации №114121206621

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Даллия Рухам

Рецензии

Написать рецензию

Уважаемая Далия-земной поклон вам за перевод-никакие слова не смогут выразить те чувства,которые сейчас в моем сердце...благодарю вас за счастье узнать слова этой потрясающей песни-с безграничным уважением-Риманте

Риманте   09.12.2017 23:34   •   Заявить о нарушении

+ добавить замечания

Благодарю от всего сердца за столь лестный отзыв о моей скромной работе, уважаемая Риманте! Очень и очень рада, что Вы оценили мою любовь к средиземноморской песне! С глубочайшим уважением, Далия Рухам

Даллия Рухам   15.12.2017 21:44   Заявить о нарушении

+ добавить замечания

На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Написать рецензию     Написать личное сообщение     Другие произведения автора Даллия Рухам

Источник: http://www.stihi.ru/2014/12/12/6621

"Лунная тень пальмы" ????? ???? "?? ?? ???"

-----------------------------------------------

????? ??? ????? ??????? ??????? ????? ??? ?????? ????? ???? ??, ??????? ??? ????? ?????? ??????? ?? ???? ???????: ???? ??? "??? ????" ??????? ?? ????? ???; ?????? ??? "????? ?????" ??????? ?? ???? ??????. ?? ??? ?????? ?? ????? ??? ?? ??????? ???? ????? ????, ????? ?? ??? ?????? ?? ???? ?????? ????: "?????: ????, ??????: ???????".

"??? ?? ???" ??? ?? ???? ?????? ???? ??? ??????, ??? ???? ???? ???????? (????? ???? ??????). ?? ?? ??? ???, ???? ???? ???? 1945 ?? ??? ????? ???????? (?????) ????? ?????? (???). ??? ??????, ???? ?????? ???? ?? ??? ????? ???????? ???? (??? ??' 1 ???? ??' 2). ?? ????? ??? ??? ??? ???? ???? (??? ??' 1 ?????? ??? ??' 4). ?????? ????? ???? ???????? ??????? ??? ????? ?????? (??????? ??? ??? ?????? ?? ???? ?????) ?????? ?? ?? ????? ?????.

????? ??? ????????, ??? ?? ????? ????????, ???? ???? ???? ???? ??? ????? ????? ?? ?????. ????? ???? ????? ?? ??? ????? ???? 1945 ??? ?????? ?? ?? ????, ????, ???? ????? ????? ???? ????. ????, ?"? ???? ?????? ??????, ?????? ???? ??? ???? ?????, ????? ????? ?? ????.

?????? ????? ?? ????? ????? ???? ????? ???????, ??? ???? ????? ???? ????? ??? ???? ??????. ????? ????? "????? ??????" ?? ?? ???? ?? ?? ???? ?? ???? ?? ?????.

????? ????? ????? ??? (???????? ?????? ???? ??????? ????? ????? "????? ???????" ?"?? ???? ???? ???"), ???? (?????) ???????, ????? ????? ???? ???????? "??????", ?????? ????? ?????? ???? ????? ?? ?????? ???? ???? ????????. ?????? ????? ?? ???? ????? ???? ?', "?? ????" (2.8.2013), ????? ????? ???:

"??? ??? ????? ??? ????, ???? (??? "??????") ????, ?????? ????? ?? ???? ?????, ????? ??? ????, "?? ?? "??? ????", ?? ?? ?? ????? ???? ??? ???? ???? ??????", ??? ????, "?? ??, ??? ??, ??????", ?????? ??? ?? 5 ????? ???? ??? ??? ?? ?????. ????? ?? ????? ?? ??? ?? ????, ????? ????? ??????, ????, ?? ????? ????? ??????? ??????".

?? ??? ??????? "??????" ??' 260, ?? ????? ?????? ?? ????? ???, ?? ???????, ?????, ???? ???????, ??? ?? ???? ????? "?????" (??? ????? ?????? ????? ???? ?????, ????? ????? ???? ??????? ????? "??????") ??? ????? ???????, ??? ???????? (?????? "????").

???? ??????? ???? ????? ???? ?? ?????? ?? ?????? ??????? ?????? ??????? ????? ??????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ????? ?? ??? ??????. ????? ???? ??????? "????" (???? ??????) ?????? ?????? ???? (1966-1899) ?? ????? ????? ????? (1982-1900) ?? ?? ????? ?? ???? ???. ?????? "???????", ?? ???? ?????, ?????? ?????? ???????? ????? ??????? ???????? (1942-1878). ????? ???? ???? ???? ????? ????? ?????? ?? ??? ??? "?????" ??? ??????? ????????? ?? ??? ??????. ??? ??, ???? ????? ???? ????? ??? ??? ?? ???? ????? ?????? ?????? ??? ?? ????? ????. ????? ?????? ???? ?? ???? ?????.

??? ????? 1999 ?-2014 ????? ????? ??????? ?? ???"? ??? "??????? ???? ????" ????? ??????, ??? ????? "???? ????" ?????? ?????? ?? ????? ?????. ???? 2014 ????? ???"? ?? ?????? ?????, ????? ???? 1999 ?????? ???? ????? ???? ????"? ???? ??????? ????-?????.

???? ???? ?????? ??????? ???? 2014, ??? ????? ?? ??????? ???????? ?????? ?????? ??????, ??? ????? ?????? ??????? ???, ?? ????????? ??????? ?????? ????"? ?????? ???? ???????? ?? ???? ??????? ??.

????? ?????? ??? "?? ?? ???" ???? ????? ???????? ??????, ????? ??? ???? ??????? ?????? ???? ?????. ????? ???????? [2014] ????? ?? ??? ????? ???????? ????? ??? ???? ??????? ????? ?????.

 

*******************

О песне

В сборнике Kol Yisrael в Национальной библиотеке были найдены две разные записи для этой песни, которые были записаны в первой половине 1950-х годов: одна под названием « Nagan Nagna » в исполнении Лилит Нагар; Второй называется « Волшебная скрипка » Иззи Гершуни. На альбоме Лилит Нагар нет имен авторов песни, в то время как на записи Иззи Гершуни написано: «Слова: Яари, мелодия: Николиус».

«В тени дерева Тамар » - это название песни, которая появляется в оригинальной рукописи, содержащей символы и слова песни (четыре стиха и хор). Согласно рукописи, стихотворение было написано в 1945 году Эфраим Вайнштейном (тексты песен) и Хаим Кобрин (мелодия). Помимо хора, Иззи Гершуни исполняет только первые два дома (дом № 1 и дом № 2). Лилит Нагар также пела только два дома (дом № 1, затем дом № 4). Интересно, что большинство выступлений, записанных с 1970-х годов (самым известным из которых является работа Зогара Аргова ), включают в себя все четыре дома.

По словам Рона Вайнштейна, сына Эфрама Вайнштейна, песня была написана как частная песня, а не для публикации или записи. Лирика была написана Эфраим в 1945 году, чтобы произвести впечатление на его жену Ривку, с которой он женился в конце этого года. Его шурин, доктор Хаим Кобрин из Тверии, который появился в кафе в качестве скрипача, сочинил для него песню.

Эти слова были также найдены в частной книге стихов 1940-х годов, свидетельствующей о том, что песня была исполнена до того, как она была записана. Ноутбук посвящен «Ребекке Джошуа», но неизвестно, является ли это Ривка, партнер Эфраим.

По словам певицы Лилит Нагар (знаменитой в начале 1950-х годов ее песни «Limon Limonero» и «Do not Take Everything to the Heart»), Шломо Пеллитон, основатель и директор McCully Record Company, познакомил ее с ее песней. В радиопередаче Йоава Гинай на Решет-Бет, « Что будет » (2.8.2013), Лилит Нагар сказала:

«Однажды мы отправились в Тель-Авив, Салим (« Маккулиан ») и я, и нам довелось встретиться с Бобби Пинхаси, и Салим спросил его:« Как насчет «Играть в плейер», есть ли у вас его заметки? «Я хочу, чтобы он за Лилит, - ответил он, - я, но что, бесплатно?» Они решили дать ему 5 фунтов, и он дал нам записи, и я никогда не знал, кто написал эту песню. «Он сказал.

На дискете «Маколит» № 260, в которой записана работа Лилит Нагар, имена авторов не появляются, а только детали процессора «Эфрати» (по-видимому, ссылаясь на процессор Яаков Эфрати , который адаптировал многие песни, записанные в " Дирижер оркестра Моше Ошеровитц (известный как «Физический»).

Исследователь музыки Дуди Петитмер разместил запись Гершуни в архивах Национальной библиотеки и попытался проследить личность авторов, фамилия которых появилась в записи. Петимер считает, что подпись «Яари» (автор слов) относится к Аврааму Яари (1899-1966) или его младшему брату Иегуде (1900-1982), но об этом не было. Надпись «Николив», считает Петтимер, относится к русскому композитору и пианисту Леониду Николаеву (1878-1942). Петимер не дает никаких ссылок на нахождение совпадающих персонажей раздела «Волшебство» Леонида Николаева. Кроме того, Петимер приносит слушание свидетельства от знакомого Иззи и Мириам Гершуни, который немного расширяет певицу. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите сайт Дэвида Петиммера .

В период с 1999 по 2014 год ACUM записал имя «Fainthuch Efrat Shlomo» в качестве автора текстов, а также оценку «общественного достояния» для композитора, чья личность была неизвестна. В 2014 году ACUM удалил неправильную подпись, Кто дал ACUM музыкальный редактор в Kol Israel.

После арбитражного разбирательства, которое закончилось в 2014 году, в котором были рассмотрены все факты и свидетельства, представленные различными сторонами, судья, вышедший на пенсию Теодор Или, определил, что Вайнштейн и Кобрин будут зарегистрированы в ACUM, поскольку авторы песни и их наследники были владельцами прав.

В 1970-х годах «Тень Тамарского дерева» стала центральной песней в репертуаре Мизрахи, по-видимому, до того, как она была опубликована Зогаром Арговым. В последние годы [2014] также были записаны певцами других стилей и даже служили в рекламе сотовой компании.

 

-----------------------------------------------

Источник: http://tunnel.ru/post-ten-finikovojj-palmy-i-lunnyjj-svet
Больше пикантного видео: